18/1/2024 | The Guardian
Una forma en peligro de griego que hablan solo unas pocas miles de personas en los remotos pueblos de montaña del norte de Turquía se ha descrito como un "puente vivo" hacia el mundo antiguo, después de que los investigadores identificaran características que tienen más en común con el idioma de Homero que con el griego moderno.
El número preciso de hablantes de Romeyka es difícil de cuantificar. No tiene forma escrita, pero ha sobrevivido oralmente en los pueblos de montaña alrededor de Trabzon, cerca de la costa del Mar Negro.
Con sus hablantes restantes envejeciendo, el dialecto ahora está amenazado de extinción, lo que ha llevado a un académico de la Universidad de Cambridge a lanzar una herramienta de crowdsourcing de "última oportunidad" para grabar sus estructuras lingüísticas únicas antes de que sea demasiado tarde.
El proyecto Crowdsourcing Romeyka invita a hablantes nativos de todo el mundo a subir una grabación de sí mismos hablando en el idioma. Ioanna Sitaridou, profesora de español y lingüística histórica, dijo que anticipaba que muchos probablemente estarían en Estados Unidos y Australia, además de estar repartidos por Europa.
"Hay una diáspora muy significativa que está separada por religión e identidad nacional [de las comunidades en Turquía], pero que aún así comparte mucho", dijo.
Sitaridou ha establecido que en lugar de haberse desarrollado a partir del griego moderno, Romeyka desciende de la forma helenística del idioma hablado en los siglos antes de Cristo y comparte algunas características clave con el griego antiguo.
Un ejemplo es la forma infinitiva del verbo, que en Romeyka todavía utiliza la forma encontrada en el griego antiguo. Por lo tanto, mientras que los hablantes de griego moderno dirían "quiero que vaya", Romeyka conserva la forma antigua "quiero ir". Esta estructura se había vuelto obsoleta en todas las demás variedades de griego en la época medieval temprana.
Como resultado, Sitaridou ha concluido que "Romeyka es una hermana, más que una hija, del griego moderno", un hallazgo que, según ella, desbarata la afirmación de que el griego moderno es un lenguaje "aislado", lo que significa que no está relacionado con ningún otro idioma europeo.
El griego moderno y el Romeyka no son mutuamente inteligibles, dice la académica; sugiere que una comparación adecuada sería entre los hablantes de portugués e italiano, ambos derivados del latín vulgar en lugar de uno del otro.
Aunque la historia de la presencia griega en el Mar Negro no siempre es fácil de desentrañar de la leyenda, el idioma griego se expandió con la propagación del cristianismo. "La conversión al islam en Asia Menor generalmente iba acompañada de un cambio lingüístico hacia el turco, pero las comunidades en los valles retuvieron Romeyka", dijo Sitaridou.
En contraste, las comunidades de habla griega que permanecieron cristianas se acercaron más al griego moderno, especialmente debido a la extensa educación en griego en los siglos XIX y XX.
El tratado de Lausana de 1923 vio a Turquía y Grecia intercambiar sus poblaciones cristianas y musulmanas, pero debido a que las comunidades de habla Romeyka en la región de Trabzon son musulmanas, permanecieron en su tierra natal.
Sin embargo, como resultado del contacto extenso con el turco, el estigma cultural y la migración, el idioma ahora está en peligro, según Sitaridou. Una alta proporción de hablantes nativos en la región tienen más de 65 años y menos jóvenes aprenden el idioma.
¿Cree que esta iniciativa en línea podría ayudar a salvar a Romeyka como idioma vivo? "Obviamente amo todos los idiomas y me gustaría verlos preservados", dijo. "Pero no soy de esas personas que piensan que los idiomas deben ser preservados a toda costa. Y al final del día, no es exactamente mi decisión. Si los hablantes deciden transmitirlo, genial. Si los hablantes eligen no transmitirlo, es su elección.
"Lo que es muy importante para estos idiomas [minoritarios] y para estas comunidades de habla es mantener para sí mismos un sentido de pertenencia y quiénes son. Porque los conecta con su pasado, de cualquier manera que vean su pasado.
"Cuando los hablantes pueden hablar sus idiomas de origen, se sienten vistos y, por lo tanto, se sienten más conectados con el resto de la sociedad. Por otro lado, no hablar los idiomas de herencia o minoritarios crea alguna forma de trauma que ... socava la integración".
23/4/2024 | New York Times
El nuevo musical no se toma demasiado en serio y tiene muchos momentos brillantes, casi suficientes para eclipsar las debilidades de su historia.
13/3/2024 | The Guardian
La Comisión Europea abrirá una oficina en el territorio, considerado estratégicamente importante por sus recursos escasos y el deshielo del hielo.
28/2/2024 | The Guardian
Mulroney, un primer ministro del Partido Conservador Progresista, 'nunca dejó de trabajar por los canadienses', dijo Justin Trudeau después de su muerte.
16/2/2024 | The Guardian
En medio de la austeridad implacable y la creciente inflación, el gobierno de al-Sisi está deshaciéndose de activos, algunos de ellos a un convicto por asesinato con dinero emiratí.
11/2/2024 | New York Times
Más de un millón de personas huyeron repetidamente antes de llegar a la ciudad más al sur de Gaza, y ahora ellos y los residentes de la ciudad se preguntan a dónde podrían ir después.
15/12/2023 | New York Times
El coreógrafo contemporáneo más influyente de Mozambique utiliza el movimiento corporal de manera artística —y clara— para trazar la compleja historia reciente de su país.